Translation


#1

Wrong translation in Instant messages:
In “New message” you can choose “to” .
When german layout was choosen this “to” is translated into “Bis” which means as much as “until”
A right translation would be “Zu” oder “Nach”
“zu” would be the best translation.
Best would be if “Konto” at this place would be also replaced by “Von Konto”
Regards Michael